The Danish Agency for Higher Education and Science requires translation of certain documents. This page explains which translations are accepted.
Please enclose translations of diplomas/certificates and transcripts for the qualifications you wish to have assessed. However, we do not need translations of the educational documents if they are in English, French, German, Spanish, Swedish or Norwegian, or if you attach a Diploma Supplement issued in one of the languages mentioned,
As an applicant, you are responsible for finding a translator.
We do not require translation of general upper secondary education documents from Ukraine:
The translation must be in Danish, English, French, German, Spanish, Swedish or Norwegian.
The translation must be signed or stamped by a professional translator or a relevant authority.
For example, we accept translations made or confirmed by one of the following:
We accept translations made or confirmed by one of the following:
the institution that issued the document
a public authority in the country of education, in the form of a legalised translation
a translator approved by an authority in the country of education
China: China Credentials Verification, in the form of a "credential report" in English.
You can ask a credential evaluator specialised in qualifications from the country in question whether the agency can accept a translation that does not follow the mentioned rules.
Danish Agency for Higher Education and Science, office for Assessment and Recognition of Qualifications:
Phone: (+45) 7231 8700
Email: vur@ufm.dk